A voz do tradutor é o podcast da Escola de Tradutores que dá voz e vez para o tradutor e o intérprete profissional, com informações, dicas e temas relevantes do mundo da tradução. Acesse nosso site: www.escoladetradutores.com.br
Latest episodes of the podcast A voz do tradutor
- Pesquisa acadêmica, LSE e o Traduvaldo
- APIC organiza seminário, uma mala só de dicionários e Danilo gesticula adoidadamente
- Pronomes, histórias de fantasmas e Malu segue na China
- Lei 9.610/18, Barcamp SP vem aí e intérpretes ajudando a salvar vidas
- A tradução é uma dádiva; dica da Lexikos e vai ter Barcamp sim!
- Preços, Barcamp e Saindo da Depressão
- Tradução da literatura negra em língua francesa, dia dos revisores e ele voltou!
- Em tempos de coronavírus, é preciso pensar na segurança do tradutor (e do intérprete <3)
- Uma linda história de amor com a língua francesa
- Episódio especial do dia internacional da mulher ( e da francofonia também!)
- O intérprete Renato Geraldes foi até Moscou! E vai contar tudo!
- A fantástica história de Vera Lúcia Ramos, cofundadora da Editora Lexikos e muito mais!
- Bah, trilegal! Aqui tem entrevista com Gilson Mattos, tchê!
- A tradutora formada em logística e o poeta que ocupou o salão de exposições de Santo André
- Especial VIII TRADUFIRE- Jornada de Tradução da FAFIRE
- Agenda recheada e entrevista com a jornalista e tradutora Malu Magalhães
- 2020 chegou! Vamos falar sobre ética profissional?
- É verão!- volume 3
- É verão!- volume 2
- É verão! - volume 1
- Especial de Natal: Mexa-se tradutor e Desengavete seus sonhos com Alcidéa Miguel
- Sobre a tradutora juramentada formada em filosofia e bora mandar a Malu para a China!
- Como foi o dia do tradutor e do intérprete em São Bernardo e vai ter Jornada de Tradução no Recife!
- ESPECIAL PROFT 2019- parte II
- ESPECIAL PROFT 2019- parte I
- Revisores reunidos em Minas, Black Friday e o trabalho heroico de uma tradutora de guarani
- JOTA, PROFT, 20 anos de Linguística de Corpus na USP e Inteligência Emocional para tradutores
- FMU arrasa na Semana de Letras; Halloween e muitas notícias
- Encontrão do Blog Tradutor Iniciante e Traduzir Comédia não é brincadeira não!
- Almoço festivo de dia do tradutor, Barcamps por todos os lados e uma tradução que vale uma árvore
- Win-Win; encontro fabuloso de tradutores públicos e Barcamp de São José dos Campos
- Aquele sobre Finalistas do Jabuti; Poliglotar; Interpretação; Libras e Tretas Tradutórias
- Sobre o orgulho de ser tradutor-intérprete, Semana de Letras da UNILAGO fez história e "Le français notre trait d'union"
- Vamos desvendar as esferas do dragão, Barcamps agendados em todo Brasil e o Mercado de Audiolivros
- Carol Pimentel arrasa no HQMix; Poliglotar está chegando e novidades da Lexikos Editora
- "E se à porta humildemente bate alguém, senta-se à mesa com a gente!"
- E o coração bateu feliz demais no Tradusa!
- Aquele especial APTRAD 2019, ora pois!
- O I Simpósio de Revisão de Textos, Dennys Silva-Reis em São Paulo e a Editora Skript lança biografia em quadrinhos do criador do Batman
- Cursos de Inverno da USP; Barcamp do Vale do Paraíba e AIIC RJ, Gentileza gera Gentileza e a Dublagem do Brasil é uma das melhores do mundo!
- O recordista em tradução de HQs, Barcamp do Vale do Paraíba e Voz do tradutor nas ondas do rádio!
- A funcionária pública que se tornou tradutora autônoma; relatos do curso de tradução literária e o danado do Gordofredo
- Mercocidades; tudo começou com recortes de revistas; a gente quer é para ontem e vai ter Barcamp no Vale do Paraíba!
- Escola de Tradutores no Festival de Cinema; sobre o medo de traduzir e descrever o que se vê é mais complexo do que se imagina
- Minas do Rei Salomão deus do céu ãoãoãoão; Saint Seya e Barcamp chega ao Vale do Paraíba!
- "Tic tac, tum tum tac"; a advogada que se tornou tradutora e tudo que você queria sobre o último Barcamp Curitiba
- JOTA é mais que uma letra do alfabeto e raros momentos de talento diplomático
- Um tal de Carlão, Quadrinho não é só coisa de criança e Jornada de Tradução
- "Olá, tradutores, tudo bem com vocês?"; pô, meu, não dou desconto para ninguém e vai ter simpósio de revisão em São Paulo!
- O tradutor do Capitão América; Prêmio Jabuti 2019 e lembre-se: tradução é uma estiva
- Dicionário de imprecisões; Abrates Afro; Acessibilidade; E-mails Estranhos
- A conversão da astrofísica para as letras; deitando e rolando no empréstimo e Tradushow
- A advogada que se apaixonou pela tradução; A tradução de um soneto de Shakespeare que valeu um casamento e como lidar com o "não"
- Pelas barbas do profeta, é o tradutor do Tintim!; quase saiu cadáver e tudo sobre os Barcamps
- O tradutor do Homem-Morcego; Sobre agências de tradução e 3 mentiras que o cliente conta
- Eu voltei, agora para ficar, porque aqui é o meu lugar!
- Caçadores de distrações, Slides de sucesso; Acessibilidade está no ar; APTRAD aterrisando em São Paulo
- Resposta à Folha; "Repórter Esso II: a missão"; dá-lhe Barcamp e tradução de quadrinhos
- Eventos para todos os gostos, Ética versus trabalho e a nossa "repórter esso" da tradução
- Que nada nos limite e nem nos defina
- Lugar de mulher é onde ela quiser
- Networking, Preço justo, Marie Kondo e o Brasileiro dos Andes
- Edição de 16 de fevereiro de 2019
- Edição de 09 de fevereiro
- Edição de 02 de fevereiro de 2019
- Edição de 15 de dezembro de 2018
- Edição de 08 de dezembro de 2018
- Edição de 01 de dezembro de 2018
- Edição de 24 de novembro de 2018
- Edição de 17 de novembro de 2018
- Edição de 10 de novembro de 2018
- Edição de 03 de novembro de 2018
- Edição de 27 de outubro de 2018
- Edição de 20 de outubro de 2018
- Edição de 13 de outubro de 2018
- Edição de 06 de outubro de 2018
- Edição de 29 de setembro de 2018
- Edição de 22 de setembro de 2018
- Edição de 15 de setembro de 2018
- Edição de 8 de setembro de 2018
- Edição de 01 de setembro de 2018
- Edição de 25 de agosto de 2018
- Edição de 18 de agosto de 2018
- Edição de 11 de agosto de 2018
- Edição de 04 de agosto de 2018
- Edição de 28 de julho de 2018
- Edição Especial - Plantão- 25 de julho de 2018
- Edição de 21 de julho de 2018
- Edição de 14 de julho de 2018
- Edição de 07 de julho de 2018
- Edição de 30 de junho de 2018
- Edição de 23 de junho de 2018
- Edição de 16 de junho de 2018