Episode Synopsis "Episode 008: Science Fiction in Translation"
In this episode, host Mohammed Albakry interviews translator and editor Rachel S. Cordasco on translating science fiction and speculative fiction. Mohammed and Rachel discuss geopolitical shifts in speculative fiction beyond the west, and the specific challenges of translating neologisms.Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
Listen "Episode 008: Science Fiction in Translation"
More episodes of the podcast OnTranslation
- Season 2-Episode 014: How not to review a translation?
- Season 2-Episode 013: Updating Shakespeare’s language: Translation or adaptation?
- Season 2-Episode 012: What is translationese?
- Season 2-Episode 011: Translating the Odyssey
- Episode 010: Bible Translation
- Episode 009: Metaphors of Translation
- Episode 008: Science Fiction in Translation
- Episode 007: Translating Humor
- Episode 006: Voices in Translation
- Episode 005: Translation as Scholarship
- Episode 004: Translating Idioms & Proverbs
- Episode 003: Dialects in Translation
- Episode 002: Bodies & Spirits
- Episode 001: Translation Visibility