Episode Synopsis "Episood 10: Hõre seis"
Jutupauniku külaline on Krista Kaer, teemaks tõlkekirjandus. *Eestis on tavaline, et maailmas meeletult menukad raamatud ilmuvad meil märkamatult ja kaovad nagu mutiauku, sest info nende kohta levib kehvasti. *ETVs likvideeritud Kirjandusministeeriumit nutavad taga nii lugejad, kirjastajad kui raamatukogud. Asemele tulnud leebe ja kaunis elustiilisaade Kirjandusministeeriumi senist funktsiooni ei täida. *Ilmuvate raamatute info ei jõua inimesteni, lehtedes on raamatute tutvustamist äärmiselt napilt. Nädalalõpu ajalehtedes võiks olla soovituste rubriik, soovitajateks kasvõi toimetuse liikmed nagu kunagi oli Ekspressi Areenis. *Maailmas on tõusuteel Aafrika kirjandus. Loetakse ja kirjutatakse väga palju. Sellest teame meie väga vähe. Soovitused: Krista Kaer soovitab kahte Nigeeria teemalist romaani, mõlemad ilmunud läinud aastal: Chinua Achebe „Kõik vajub koost“ https://www.rahvaraamat.ee/p/k%C3%B5ik-vajub-koost/1028412/et?isbn=9789985343647 Chimamanda Ngozi Adiche „ Pool kollast päikest“ https://www.rahvaraamat.ee/p/pool-kollast-p%C3%A4ikest/1027232/et?isbn=9789985343036 Lisaks Sally Rooney värskelt ilmunud romaan „Vestlused sõpradega“, mille autor suudab midagi väga olulist tabada praeguste noorte mõtlemises. https://www.rahvaraamat.ee/p/vestlused-s%C3%B5pradega/1241673/et?isbn=9789985346211 Vallo Kalvik soovitab taas kordustrükki: John Fowlesi „Maag“. Uuesti välja antud mõjus üleskasvamise lugu Henno Rajandi suurepärases tõlkes. https://www.rahvaraamat.ee/a/authors/john-fowles/9350/et Ja Aafrika teema kontekstis soovitab Vallo kirjastajatele teha kordustrükk ka Ben Okri romaanist „Näljutatud tee“. Tiina Kaalep soovitab kaht saksa keelest tõlgitud romaani: Ralf Rothmanni „Surra kevadel“ Mati Sirkeli tõlkes. Romaan on tõlgitud juba enam kui kahekümnesse keelde ja Saksamaal erakordselt populaarne, autor külastas eelmisel nädalal ka Tartu kirjandusfestivali Prima Vista. https://www.rahvaraamat.ee/p/surra-kevadel/708795/et?isbn=9789949561193 Ja teinegi saksa keelest tõlgitud raamat: David Wagneri „Elu“ mis oli 2016 Hiina kõige müüdum tõlkeraamat. https://www.rahvaraamat.ee/s/elu/et?keyword=elu
Listen "Episood 10: Hõre seis"
More episodes of the podcast Jutupaunik
- Episood 18: Järjekord menukitele on raamatukogus kuudepikkune
- Episood 17: Kirjastaja peab ellujäämiseks tegema nii missiooni kui ka kommertsvalikuid
- Episood 16: Üks võimas rahvusvaheline hitt kindlustab kirjaniku elu lõpuni
- Episood 15: Tänane Jutupaunik ütleb, et Eesti lasteraamatud ruulivad!
- Episood 14: Eesti aed sai alguse mõisa pargist
- Episood 13: Tammsaare-buum!
- Episood 12: Eestis on ilmunud elulood inimestest, kes pole seda tegelikult väärt
- Episood 11: Raamatumüügi tulevik on pakikapis
- Episood 10: Hõre seis
- Episood 9: Milline on käsiraamatute sisu ja seis meie raamatuturul?
- Episood 8: Eesti lapsel on eesti keeles liiga keeruline lugeda
- Episood 7: Aina vähem tehakse eesti kodus süüa
- Episood 6: Aiaguru Eva Luigas: mis peab praeguseks juba tehtud olema ja kust raamatust abi?
- Episood 5: Populaarseid raamatuid eesti suurmeestest ei ole ja niipea ka ei tule!
- Episood 4: Miks on Eesti lasteraamatute tegelastel nii suured silmad?
- Episood 3: „Meie lähme tip-tip-tip“
- Episood 2: Poliitik ja tema raamat
- Episood 1: Raamatuvahetuse kõige kiirem vahetus toimus 4 sekundiga.