Listen "Using Linux as a Translator"
Episode Synopsis
Those of you who have known me for a while are aware of the fact that I don’t use a Windows or a Mac computer. “What the hell do you use then?” one might ask. Well, we’re powered by Linux over here.
In this episode, I'll talk a little bit about how and why I started to use Ubuntu, a Linux distribution, as my main operating system and list some of the software or platforms I use in my daily professional life.
Here's the list for reference:
Emailing: Gmail
Scheduling: Google Calendar, Trello.com
Accounting: Quickbooks.com
Translating: Swordfish, XTM, Memsource
File Creation: LibreOffice, GoogleDocs, Prezi.com
Voice Recording: Audacity
Video Editing: WeVideo.com, OBS, Shotcut
Subtitling: Gnome Subtitles, Subtitle Composer, Subtitle Editor, Aegisub
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
CHECK OUT THIS EPISODE'S SPONSOR:
TMX Editor ― A cross-platform way
to edit your TMX files on the fly!
XTRF ― A client portal trusted by the most
organized agencies in the translation industry!
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
By the way, if you're interested in checking out "Tools and Technology in Translation," here are some links:
» Book
» Online Class
» YouTube Channel
» Podcast
» Webinars
» Facebook Page
» Twitter
» Website
» Email
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Stay tuned for weekly episodes and subscribe to Translation Confessional through your favorite podcast app.
To learn more about my background as a translator and translation instructor, visit my professional website at RafaLombardino.com
Send me an email with feedback, ideas, and requests to
[email protected]
In this episode, I'll talk a little bit about how and why I started to use Ubuntu, a Linux distribution, as my main operating system and list some of the software or platforms I use in my daily professional life.
Here's the list for reference:
Emailing: Gmail
Scheduling: Google Calendar, Trello.com
Accounting: Quickbooks.com
Translating: Swordfish, XTM, Memsource
File Creation: LibreOffice, GoogleDocs, Prezi.com
Voice Recording: Audacity
Video Editing: WeVideo.com, OBS, Shotcut
Subtitling: Gnome Subtitles, Subtitle Composer, Subtitle Editor, Aegisub
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
CHECK OUT THIS EPISODE'S SPONSOR:
TMX Editor ― A cross-platform way
to edit your TMX files on the fly!
XTRF ― A client portal trusted by the most
organized agencies in the translation industry!
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
By the way, if you're interested in checking out "Tools and Technology in Translation," here are some links:
» Book
» Online Class
» YouTube Channel
» Podcast
» Webinars
» Facebook Page
» Website
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Stay tuned for weekly episodes and subscribe to Translation Confessional through your favorite podcast app.
To learn more about my background as a translator and translation instructor, visit my professional website at RafaLombardino.com
Send me an email with feedback, ideas, and requests to
[email protected]
More episodes of the podcast Translation Confessional
Como educar clientes ideais
29/03/2023
Como se organizar para traduzir e produzir
15/03/2023
Como o ChatGPT pode nos ajudar
01/03/2023
How Can ChatGPT Help Translators
22/02/2023
ZARZA We are Zarza, the prestigious firm behind major projects in information technology.