Listen "Ep. 5: Thomas Hoeksema "
Episode Synopsis
In this new episode, Dr. Rainer Schulte and Dr. Sarah Valente speak with Dr. Thomas Hoeksema, professor emeritus at New Mexico State University, about Bible translation and literature. Hoeksema is a founding member of the American Literary Translators Association (ALTA) and served as president of ALTA from 1989-1991. He has been a contributing editor and member of the Advisory Board of Translation Review since its inception at the University of Texas at Dallas in 1978.
His interest in the translation history of the Bible in English began as a student at the Near East School of Archaeology in Jerusalem where he studied ancient cultures and languages. During that same period he was part of a team that excavated the archaeological site at Dothan in northern Israel. Starting in 1980, Dr. Hoeksema developed honors courses at New Mexico State University under the rubric of The Bible as Literature. These courses covered many topics including the translation history of the Bible in English, the literary forms and genres expressed in the Bible, and the influence of ancient cultures and their writings and rituals on Biblical texts.
In this episode, Hoeksema presents an insightful interpretation of the Bible in English translations and reflects on his extensive experience teaching courses on the Bible as Literature. In this thought-provoking new episode, you will learn about the role of translators in biblical translations as well as moments of controversies in mistranslations of the Bible.
His interest in the translation history of the Bible in English began as a student at the Near East School of Archaeology in Jerusalem where he studied ancient cultures and languages. During that same period he was part of a team that excavated the archaeological site at Dothan in northern Israel. Starting in 1980, Dr. Hoeksema developed honors courses at New Mexico State University under the rubric of The Bible as Literature. These courses covered many topics including the translation history of the Bible in English, the literary forms and genres expressed in the Bible, and the influence of ancient cultures and their writings and rituals on Biblical texts.
In this episode, Hoeksema presents an insightful interpretation of the Bible in English translations and reflects on his extensive experience teaching courses on the Bible as Literature. In this thought-provoking new episode, you will learn about the role of translators in biblical translations as well as moments of controversies in mistranslations of the Bible.
More episodes of the podcast Translating the World with Rainer Schulte
Ep. 32: Will Evans
09/05/2025
Ep. 31: Heather Cleary
29/10/2024
Ep. 30: Luise von Flotow
19/07/2024
Ep. 29: Peter Filkins
05/06/2024
Ep. 28: Edward Burke
20/02/2024
Ep. 27: Sean Cotter
25/08/2023
Ep. 26: Carmen Boullosa
15/06/2023
Ep. 25 Mark Polizzotti
05/10/2022
Ep. 24 Louis Menand
15/06/2022
Ep. 23: Benjamin Moser
18/12/2021
ZARZA We are Zarza, the prestigious firm behind major projects in information technology.