Listen "Ep. 3: Juan Cárdenas & Lizzie Davis"
Episode Synopsis
In this episode, guest host Dr. Shelby Vincent, research associate in the Center for Translation Studies and lecturer in the School of Arts and Humanities at the University of Texas at Dallas, interviews Colombian writer, art critic and curator, Juan Cárdenas and translator Lizzie Davis about Juan’s English-language debut novel Ornamental (Coffee House Press, 2020).
Juan was named one the thirty-nine best Latin American writers under the age of thirty-nine by the Hay Festival in Bogotá in 2017. He is the author of several novels including Zumbido, Los estratos, and Ornamento (2015). Juan is also a translator, who has translated the works of William Faulkner, Thomas Wolfe, Gordon Lish, Machado de Assis, and Eça de Queiros. He currently coordinates the Masters program in Creative Writing at the Caro y Cuervo Institute in Bogotá, where he works as a professor and researcher.
Lizzie Davis is a writer, translator from Spanish and Italian to English, and editor at Coffee House Press. She has received fellowships from the Bread Loaf Translators’ Conference and Omi International Arts Center for her translations. Lizzie is passionate about championing writing that takes risks and pushes boundaries thematically or formally. She has co-translated Valeria Luiselli’s Tell Me How It Ends: An Essay in Forty Questions, an important book at this moment of crisis for unaccompanied minors at the US-Mexico border, and translated Juan Cárdenas’s novel Ornamental, which is the topic of this podcast episode.
Juan was named one the thirty-nine best Latin American writers under the age of thirty-nine by the Hay Festival in Bogotá in 2017. He is the author of several novels including Zumbido, Los estratos, and Ornamento (2015). Juan is also a translator, who has translated the works of William Faulkner, Thomas Wolfe, Gordon Lish, Machado de Assis, and Eça de Queiros. He currently coordinates the Masters program in Creative Writing at the Caro y Cuervo Institute in Bogotá, where he works as a professor and researcher.
Lizzie Davis is a writer, translator from Spanish and Italian to English, and editor at Coffee House Press. She has received fellowships from the Bread Loaf Translators’ Conference and Omi International Arts Center for her translations. Lizzie is passionate about championing writing that takes risks and pushes boundaries thematically or formally. She has co-translated Valeria Luiselli’s Tell Me How It Ends: An Essay in Forty Questions, an important book at this moment of crisis for unaccompanied minors at the US-Mexico border, and translated Juan Cárdenas’s novel Ornamental, which is the topic of this podcast episode.
More episodes of the podcast Translating the World with Rainer Schulte
Ep. 32: Will Evans
09/05/2025
Ep. 31: Heather Cleary
29/10/2024
Ep. 30: Luise von Flotow
19/07/2024
Ep. 29: Peter Filkins
05/06/2024
Ep. 28: Edward Burke
20/02/2024
Ep. 27: Sean Cotter
25/08/2023
Ep. 26: Carmen Boullosa
15/06/2023
Ep. 25 Mark Polizzotti
05/10/2022
Ep. 24 Louis Menand
15/06/2022
Ep. 23: Benjamin Moser
18/12/2021
ZARZA We are Zarza, the prestigious firm behind major projects in information technology.