Listen "Just Pondering An Interesting Issue with AI and Foreign Language Interpretation"
Episode Synopsis
Let's say you are working in an area of law that involves multiple languages, international banking or real estate transactions, depositions of foreign nationals, criminal work with non-English speaking defendants, etc. and you require translation. Do you use AI to do the initial interpretation because it is more cost-effective? Do you hire an interpreter to just do edits? Does this change the nature of what has been actually said and then carried forward as fact impacting the outcome of your legal defense or contractual obligations? Written by Susan Cartier Liebel
More episodes of the podcast Solo Practice University®
Launch Pad – Building a Go-To-Market Plan for a New Law Firm – Guest Lecture with Jared Correia
08/10/2025
Let’s Learn the Ethics of Using AI…for Lawyers (Part 2) – Guest Lecture with Jared Correia
14/05/2025
Here’s a Down and Dirty List of 60 Productivity Apps For Solos – Guest Lecture with Jared Correia
04/05/2025
Relying Only on Referrals to Grow Your Business? WRONG! – Guest Lecture with Jared Correia
09/04/2025
ZARZA We are Zarza, the prestigious firm behind major projects in information technology.