Listen "On Touch"
Episode Synopsis
One of the things I enjoy about my sons going to school in French is the random way that franglais, that fun French/English hybrid, winds its way into our Anglo home. For instance, we consistently use the word “câlin,” for some reason, in place of its English counterpart hug or cuddle. Words we never say. “Do you want a câlin?” I’ll often ask at the sight one of my son’s upset. And I’m curious about the swapping out here, of our mother tongue for our second one, and wonder if there’s something about the unique nature of touch and physical intimacy that unconsciously inspires us to reach for special expression.
More episodes of the podcast You May Be Feeling
On Whether You Actually Choose to Separate
14/12/2025
On Getting Distance
07/12/2025
On Separation and Migration
30/11/2025
On Report Cards
23/11/2025
On Talking About Your Kids
16/11/2025
On Why My Kids are Lucky to Know Me
05/10/2025
On Parenting Advice
28/09/2025
On Maternal Ambivalence
20/09/2025
A New Focus
05/09/2025
Ep. 10: The New Old Fashioned Way
24/01/2025
ZARZA We are Zarza, the prestigious firm behind major projects in information technology.