Listen "Zulu Shakespeares - Part One"
Episode Synopsis
We're back ... welcome to Season 2 of Shake the Sword! This new season kicks off with a pair of episodes on Shakespeare translations into isiZulu, the most widely-spoken home language in South Africa. In part one, we find out more about K.E. Masinga's Zulu translations, produced as radio plays in the "Sophiatown era" of the 1950s. Then we turn our attention to Welcome Msomi's uMabatha, the famous "Zulu Macbeth". The episode finishes with recent interpretations of speeches from uMabatha - looking ahead to part 2, which will focus on contemporary translations and performances in isiZulu.
More episodes of the podcast Shake the Sword!
Zulu Shakespeares - Part Two
22/02/2025
Nigerian Shakespeares: Travelling tales
28/02/2022
Kiswahili Shakespeares - Part Two
08/10/2021
Kiswahili Shakespeares - Part One
01/10/2021
ZARZA We are Zarza, the prestigious firm behind major projects in information technology.