Listen "Kiswahili Shakespeares - Part One"
Episode Synopsis
In our first two episodes, we learn about translations of Shakespeare's plays into Kiswahili - a language spoken by more than 100 million people across eastern, central and southern Africa. Part one focuses on the background to the translations undertaken by Julius Nyerere: liberation hero, political philosopher and the first president of independent Tanzania. Director of the Tsikinya-Chaka Centre, Chris Thurman, introduces two experts on the subject: Kimani Njogu and Serena Talento. You'll also hear snippets from Kenyan theatre company Bitter Pill and from musical sensation Sho Madjozi!
More episodes of the podcast Shake the Sword!
Zulu Shakespeares - Part Two
22/02/2025
Zulu Shakespeares - Part One
24/01/2025
Nigerian Shakespeares: Travelling tales
28/02/2022
Kiswahili Shakespeares - Part Two
08/10/2021
ZARZA We are Zarza, the prestigious firm behind major projects in information technology.