Listen "NLP research by & for local communities"
Episode Synopsis
While at EMNLP 2022, Daniel got a chance to sit down with an amazing group of researchers creating NLP technology that actually works for their local language communities. Just Zwennicker (Universiteit van Amsterdam) discusses his work on a machine translation system for Sranan Tongo, a creole language that is spoken in Suriname. Andiswa Bukula (SADiLaR), Rooweither Mabuya (SADiLaR), and Bonaventure Dossou (Lanfrica, Mila) discuss their work with Masakhane to strengthen and spur NLP research in African languages, for Africans, by Africans.The group emphasized the need for more linguistically diverse NLP systems that work in scenarios of data scarcity, non-Latin scripts, rich morphology, etc. You don’t want to miss this one!Join the discussionChangelog++ members support our work, get closer to the metal, and make the ads disappear. Join today!Featuring:Just Zwennicker – LinkedInAndiswa Bukula – XRooweither Mabuya – XBonaventure Dossou – Website, GitHub, LinkedIn, XDaniel Whitenack – Website, GitHub, XShow Notes:EMNLP 2022 papers from the guests:Towards a general purpose machine translation system for SranantongoMasakhaNER 2.0: Africa-centric Transfer Learning for Named Entity RecognitionAfroLM: A Self-Active Learning-based Multilingual Pretrained Language Model for 23 African LanguagesOther links relevant to the discussion:MasakhaneLanfricaThe South African Centre for Digital Language Resources (SADiLaR)Something missing or broken? PRs welcome!
More episodes of the podcast Practical AI
The AI engineer skills gap
10/12/2025
Technical advances in document understanding
02/12/2025
Beyond note-taking with Fireflies
19/11/2025
Autonomous Vehicle Research at Waymo
13/11/2025
Are we in an AI bubble?
10/11/2025
While loops with tool calls
30/10/2025
Tiny Recursive Networks
24/10/2025
Dealing with increasingly complicated agents
16/10/2025
ZARZA We are Zarza, the prestigious firm behind major projects in information technology.