Learning Tips & Tricks | Idiomatic Expressions: Language Learning "In the Wild"

04/11/2021 4 min
Learning Tips & Tricks | Idiomatic Expressions: Language Learning "In the Wild"

Listen "Learning Tips & Tricks | Idiomatic Expressions: Language Learning "In the Wild""

Episode Synopsis

In this "In the Wild" mini-series, your guide Emily (linguist, PhD) breaks down why hearing your target language “in the wild” may be different from how you learned it. It all boils down to 3 main things: (1) idiomatic expressions, (2) sound blending, and (3) dialectal diversity. In this podcast episode (Part 1 of 3), you’ll learn everything you need to know about idiomatic expressions: what they are, why they matter, and what you can do about them to reach your fluency goals.Sign up here for more FREE language learning content (like the awesome goal-setting worksheet we mentioned in the episode): https://info.mangolanguages.com/glc-signupIf you’d like the blog article that accompanies this episode, click here: https://blog.mangolanguages.com/why-hearing-your-target-language-in-the-wild-may-be-different-than-how-you-learned-it-part-1-idiomatic-expressionsWe also invite you to check out our website at: https://mangolanguages.com/ and follow us on social media @MangoLanguages. And remember – language is an adventure. Enjoy the ride!Wondering what languages were used in today’s episode? Malay | Apa khabar? means 'Hello - how are you?' (lit. Hello - what news?) and Selamat tinggal means ‘goodbye’ (lit. safe leaving) Korean | 시간낭비 하지말고 means ‘without further ado’ (literally translates as ‘without wasting time’) Interested in learning English, Malay, Korean, or one of the other 70+ languages that the Mango app offers? Click here to learn more!  https://mangolanguages.com/appEmily Sabo (PhD, University of Michigan) is a linguist at Mango Languages. A Pittsburgh native, her areas of specialization are the social and cognitive factors that impact bilingual language processing. Having studied 7 languages and lived in various countries abroad, she sees multilingualism -- and the cultural diversity that accompanies it -- as the coolest of superpowers. Complementary to her work at Mango, Emily is a Lecturer of Spanish at the University of Tennessee, a Producer of the “We Are What We Speak’ docuseries, and get this...a storytelling standup comedian!#languagelearning #idioms #bestthingsinceslicedbread

More episodes of the podcast Adventures in Language