Ffaldiral

05/06/2022 1 min
Ffaldiral

Listen "Ffaldiral"

Episode Synopsis

This is a little song in Welsh and English that I wrote in June 2022. It plays with some of the ways the Welsh word canu can be used.

The ffal di ral parts don't mean anything, by the way, but the word falderal (also written falderol or folderol) does exist in English and means a nonsensical refrain in old songs, foolish nonsense or a showy but worthless trifle.

Dyma gân fach mi wnes i sgwennu yn y Gymraeg ac yn Saesneg ym mis Mehefin 2022. Mae'n chwarae efo'r gair canu.

Nid ydy'r rhanau ffal di ral yn golygu dim byd, gyda llaw, ond mae'r gair ffaldirál / ffaldilál yn bodoli yn y Gymraeg, ac mae'n golyg lol, sothach, tegan neu ffril.

Dyma'r geiriau / here are the words:

Mae'r adar yn canu yn y coed
Ffal di ral di rw di ro
The birds are singing in the woods
Ffal di ral di rw

Mae'r tegell yn canu yn y gegin
Ffal di ral di rw di ro
The kettle is singing in the kitchen
Ffal di ral di rw

Dan ni'n canu am ein bwyd
Ffal di ral di rw di ro
We are singing for our supper
Ffal di ral di rw

Mae merch yn canu'r delyn yma
Ffal di ral di rw di ro
A girl is playing the harp here
Ffal di ral di rw

Dan ni'n canu gan lawenydd
Ffal di ral di rw di ro
We're singing for great joy
Ffal di ral di rw

Mae'r cath yn canu grwndi yna
Ffal di ral di rw di ro
The cat is purring over there
Ffal di ral di rw

Mae'n nhw'n canu clychau yno
Ffal di ral di rw di ro
They're ringing bells over yonder
Ffal di ral di rw

A rŵan oes angen canu'n iach
Ffal di ral di rw di ro
And now we must take our leave
Ffal di ral di rw

More episodes of the podcast Simon Ager