Listen "Remote Simultaneous Interpreting – Not a taboo anymore"
Episode Synopsis
Remote simultaneous interpreting is not a sci-fi anymore. New solutions are being used in global corporate events on a daily basis. Although there is still room for improvement, it is there, and it works all fine. This article summarizes my personal experience. I am open to comments and questions from fellow interpreters and also event organizers. I started conference interpreting in 1999 and even back then, there were romours about super tech gadgets which would enable interpreters work remotely. I […]Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/dragoman-transcreation--4083088/support.
More episodes of the podcast Dragoman Transcreation
Interpreters are culturally fluent
28/12/2025
So, What Is Copyediting, Really?
05/12/2025
What does it mean when a machine says sorry?
10/11/2025
Hidden Power of Multilingual Minds
10/09/2025
Why “I Know English” Is Not a Qualification: The Critical Role of Professional Interpreters
25/08/2025
Over-the-phone Interpretation Services
23/08/2025
ZARZA We are Zarza, the prestigious firm behind major projects in information technology.