Before Your First Encounter Using an Interpreter

18/08/2023 16 min Temporada 1 Episodio 12

                    Before Your First Encounter Using an Interpreter

Listen " Before Your First Encounter Using an Interpreter "

Episode Synopsis


Many of our patients and their families are not proficient in English, and it's important to be able to communicate effectively with them.  In this episode, you’ll learn about how to work with an interpreter during encounters with patients who are not proficient in English. We’ll discuss dos and don’ts, common challenges, and tips for interacting with interpreters and families.

  Definitions
  Interpretation vs translation
  Modes of interpretation
  When do I need an interpreter?

III.           Who should not serve as an interpreter?

  Non-certified team members
  Patient’s non-certified friends or community members
  Patient’s family members
  Getting started
  Verify preferred language
  Positions in the room
  Introductions, including of the interpreter and recording interpreter’s information
  Conducting the visit
  How long to speak before awaiting interpretation
  During the physical exam
  Teach-back method via interpreter
  Trouble-shooting
  When the patient declines interpreter services
  When you think the interpreter is misinterpreting
  When you have technical difficulties or ambient noise

VII.         At the end of the encounter

  Translating written patient materials
  Considering variable written and medical literacies
  Next steps and follow-up care

VIII.        After the visit

  Documentation of your use of interpreter services
  Verification of preferred language

 
Resources:
–...